Ki ne szeretné a tengerpartot és a napsütést? Ha kapunk egy jó állásajánlatot, akkor csak minőségi magyar spanyol fordítás kell és már mehetünk is a szieszta országába. Miközben a magyarok legnagyobb része Németországba és Angliába költözik, addig akadnak olyanok is, akik a spanyol emberek között keresik a jövőjüket.
Ez az ország a hőmérséklet és az emberek temperamentuma miatt is keresett, ugyanakkor van egy olyan rossz szokásuk, hogy nem igazán beszélnek más nyelveket. Hiába tudunk mi angolul, egyszerűen nem megyünk vele sokra, kivéve a turisztikai helyeken. Nem véletlen, hogy a magyar spanyol fordítással a zsebükben a legtöbben valamelyik szigetre, például Ibizára szoktak menni, ahol az egyik étteremben kezdik meg a munkát.
Ha pedig egyszer sikerül elsajátítani a nyelvet, akkor új ajtók nyílnak meg előttünk és többféle munkát is kipróbálhatunk. Mégis, mindennek az alapja a dokumentumokon és a hivatalos fordításokon nyugszik, úgyhogy ezt még az indulás előtt mindenképpen intézzük el!